論壇公告

各位會員朋友.方便大家聯絡.提升回覆效率
有任何需要諮詢或團購服務的朋友.除私人訊息外.也可透過FB訊息或amy47620@gmail.com聯絡我們
也可加amy姐Line-0930115888.


【使用心得】芬綠寧 壁蝨跳蚤純天然制劑 (狗狗專用) 

有關狗狗的各類商品自己親自使用心得或疑問,,好吃好玩好去處的經驗分享,各類與狗有關的活動訊息,都歡迎分享

版主: tess1223, Genki麻, REBECCA(曹小咩)

文章啾球麻 » 2010-03-07, 21:57

Zoe(Poly麻) 寫:為了解決大家的疑惑,我把中文標籤撕掉,再用軟體法翻中(字有夠小,看到眼睛快脫窗@@"),翻譯前後對照如下~

【翻譯前照片】
[ 圖檔 ]

【翻譯前後文字對照】 (藍色字體)

COMPOSITION
構成


Complexe d'huiles essentielles hydrosolubilisée d'origine végétale et d'extraits naturels (lavande, menthe, lemongrass, pin maritime, pyréthre naturel, solvant d'origine végétale, eau).
精油複合體hydrosolubilized植物成因和自然萃取物(淡紫色、薄菏、檸檬香茅、海杉木、植物成因pyréthre自然,溶劑,水)。


=>hydrosolubilized 這個單字翻譯不出來,我上網搜尋後,發現可能是 hydro solubilized (中間多了空格),再去翻譯後,結果是

Complexe d'huiles essentielles hydro solubilisée d'origine végétale et d'extraits naturels
精油與氫結合的溶液化的植物成因和自然萃取物複合體

雖然看起來是比較通順了,但畢竟是自己改過一個單字,準確率........?

(lavande, menthe, lemongrass, pin maritime, pyréthre naturel, solvant d'origine végétale, eau).
(淡紫色、薄菏、檸檬香茅、海杉木、植物成因pyréthre自然,溶劑,水)。


=>pyréthre 這個單字翻譯不出來,我上網找,似乎是代表"驅蟲"的意思? 準確率也是........?

Produit sans additif chimique, totalement biodégradable
沒有化學製品,完全地生物可分解的添加劑的產品


目前來看,似乎和貼紙上的中文翻譯大致相同,但對於那個"等"字還是有疑問,所以我剛寫了E-mail問沛萌,希望會有回覆.....

另外,台灣買到的產品外觀和Verlina網站上的產品外觀不同,我也有問沛萌,為了安全起見,我中翻法,也發了E-MAIL問Verlina,希望翻出來的法文他們看得懂.....^^"

所以,等沛萌&Verlina回覆後,我再向大家報告進一步的消息囉~


辛苦poly麻咧....
現在發掘的問題有:1.詳細成份、2.外包有差異

我們來看看廠商的回覆如何!!
我們這群「法盲」盡力了
這樣大家一起研究還滿有趣的,呵呵 :P
頭像
啾球麻
 
文章: 6385
圖片: 28
註冊時間: 2004-12-01, 22:56
來自: Taipei
性別: 女孩

文章BUNNY » 2010-09-11, 09:30

[quote="啾球麻"]之前在專櫃我有看到&聞到
味道不錯、還有專門給貓咪使用的噴劑!當時有小小小心動(算是不便宜的勒)
不過在市面上的這一些外用東西還是會讓我有點小怕,所以沒有動手買

今天看到 poly麻 po出來的貼紙上
有看到成份,但是「完整成份」v.s.成份,就有點出入
瓶身有標明:薰衣草、薄荷、檸檬香茅、松樹脂…「等」天然植物萃取
-->這個空間其實還挺大的!!

然後姑狗大神就開始作業了
上了他們的官網上看(程度上是有看沒有懂,非英文)
如果以瓶身圖來找的話,沒有看到一模一樣的圖示,那就不知道是不是哪款了??
而想要找台灣的相關資料,則是沒有明確看到有代理商or官網

如果這真是好東西,這樣寫外標就真的是太可惜了...
如果他為了避免一些成份而寫「等」的話,那就...... :cry: [/quote]
頭像
BUNNY
 
文章: 52
註冊時間: 2010-09-02, 19:36
性別: 未指定

文章BUNNY » 2010-09-11, 09:41

這一款是沛萌股份有限公司總代理
上面中文標榜100%天然......(我也不懂天然是甚ㄇ~)
但還沒看到這裏有人推薦或團購

但我想PO在這裏會有很多愛狗達人去查它是不是真的可殺蟲!而對狗兒沒有傷害(非常懶人做法)
因我不懂英文~看到外國網會瘋掉~

PS 我手上的是有中文標示
頭像
BUNNY
 
文章: 52
註冊時間: 2010-09-02, 19:36
性別: 未指定

文章旺旺 » 2010-10-24, 20:59

[quote=等沛萌&Verlina回覆後,我再向大家報告進一步的消息囉~[/quote]

請問有消息了嗎?我一直長期間使用這瓶做睡床附近的環境噴傻 有點擔心
頭像
旺旺
 
文章: 335
註冊時間: 2010-02-11, 15:12
性別: 未指定

文章amy » 2010-10-24, 22:14

可殺虫或趨避虫類的植物很多.但效果就不一了
我不只一次提到.成份的清楚標示.不但代表資訊的公開透明
也象徵廠商的態度.成份標示不夠清楚的我不會考慮
廣告形容詞看看就好.沒太多意義
頭像
amy
Administrator
Administrator
 
文章: 14370
圖片: 11
註冊時間: 2004-09-22, 16:57
來自: 台北
性別: 女孩

文章旺旺 » 2010-10-25, 21:25

amy 寫:可殺虫或趨避虫類的植物很多.但效果就不一了
我不只一次提到.成份的清楚標示.不但代表資訊的公開透明
也象徵廠商的態度.成份標示不夠清楚的我不會考慮
廣告形容詞看看就好.沒太多意義


Amy 姐:
您是說[我用在如此貼近我跟旺旺睡床 NOT GOOD 對嗎]
我家裡還有[好寶貝除臭防蚤][ORANGE精油防蚤噴劑]兩種
只是這次團購的EURO防蚤噴劑已經額滿
我的旺旺體質相當敏感(曾經發生過敏性休克 急救撿回一命)一般蚤不到等等滴劑都會造成皮膚極度過敏反應(紅腫癢)
所以我勢必都用天然無毒的來維護旺旺的健康
頭像
旺旺
 
文章: 335
註冊時間: 2010-02-11, 15:12
性別: 未指定

文章amy » 2010-10-25, 22:09

旺旺 寫:
amy 寫:可殺虫或趨避虫類的植物很多.但效果就不一了
我不只一次提到.成份的清楚標示.不但代表資訊的公開透明
也象徵廠商的態度.成份標示不夠清楚的我不會考慮
廣告形容詞看看就好.沒太多意義


Amy 姐:
您是說[我用在如此貼近我跟旺旺睡床 NOT GOOD 對嗎]
我家裡還有[好寶貝除臭防蚤][ORANGE精油防蚤噴劑]兩種
只是這次團購的EURO防蚤噴劑已經額滿
我的旺旺體質相當敏感(曾經發生過敏性休克 急救撿回一命)一般蚤不到等等滴劑都會造成皮膚極度過敏反應(紅腫癢)
所以我勢必都用天然無毒的來維護旺旺的健康


其時璧蝨所傳染的愛麗西體和焦虫等疾病危害更大
使用這類的東西目的在防外寄生虫
其時其他除虫精油是否有效.安全性如何
由於我沒用過也無法看到成份.就不敢評論了
但選擇成份標示清楚的是選擇商品基本原則
頭像
amy
Administrator
Administrator
 
文章: 14370
圖片: 11
註冊時間: 2004-09-22, 16:57
來自: 台北
性別: 女孩

上一頁

回到 食衣住行,吃喝玩樂分享區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 37 位訪客

cron